Українська мова
-
- Узнаваемый
- Сообщения: 268
- Зарегистрирован: 23 ноя 2014, 21:46
- Игровой ник: Тирион Фординг
- Пол: Мужской
- Has thanked: 841 time
- Been thanked: 551 time
Re: Українська мова
ужасно
сам с Донецкого региона и знаю как бесит эта путаница с языками. Сейчас начнут корявить 2 языка. Все эти глупые суржики, которые невыносимы.
сам с Донецкого региона и знаю как бесит эта путаница с языками. Сейчас начнут корявить 2 языка. Все эти глупые суржики, которые невыносимы.
- NRI
- Неизвестный
- Сообщения: 226
- Зарегистрирован: 04 окт 2011, 21:36
- Клан: "Лучшие"
- Игровой ник: NightRaven
- Пол: Мужской
- Has thanked: 735 times
- Been thanked: 129 times
Re: Українська мова
Идея хорошая, але над цим ще потрібно буде багато працювати. Если уже взялись - то треба допрацьовувати до кінця, звісно.
-
- Узнаваемый
- Сообщения: 268
- Зарегистрирован: 23 ноя 2014, 21:46
- Игровой ник: Тирион Фординг
- Пол: Мужской
- Has thanked: 841 time
- Been thanked: 551 time
Re: Українська мова
ужаас) ребята, кто переводчик кто такой "хороший"? я просто посмотрел в инвентаре пару вещей - вообще не то.
- GreyBull
- Начинающий
- Сообщения: 51
- Зарегистрирован: 10 май 2011, 17:55
- Клан: APGreat
- Игровой ник: Серый Бык
- Пол: Мужской
- Has thanked: 13 times
- Been thanked: 34 times
Re: Українська мова
По пунктам (все равно не спится чего-то):
1) Слово "об`ява" (да-да, оно существует) выбрано исходя из того, что имеется в виду именно объявление о продаже. Что-то вроде текста в газете в рубрике "продам", ну, или же, текста в чате. Слово "оголошення" более приемлемо в том случае, если тренер именно объявляет о продаже, например, вслух. Естественно, грань очень тонкая и в контексте онлайн-игры - весьма спорная. Если большинство игроков посчитает, что ваш вариант лучше - это не сложно изменить.
2) Найвеличніший. Я больше склоняюсь к тому, что "величний" - это "величественный". Неспроста слово "велич" означает именно величие. Однако, ваш вариант тоже имеет право на жизнь.
3) Звіринець. Идея интересная, опять же, учитывая то, что покемоны - это карманные монстры. Однако, зверинец имеет подтекст содержания в неволе, что не совсем подходит в данном случае, если вспомнить, что в аниме отношения между покемонами и тренерами были достаточно теплые.
4) Косяки, конечно, неизбежны, я ни в коем случае не хочу их скрыть, даже наоборот. Но перестаньте уже говорить о переводе вещей, локаций, еще чего-то. Они действительно не переводились, напоминать еще раз об этом излишне.
1) Слово "об`ява" (да-да, оно существует) выбрано исходя из того, что имеется в виду именно объявление о продаже. Что-то вроде текста в газете в рубрике "продам", ну, или же, текста в чате. Слово "оголошення" более приемлемо в том случае, если тренер именно объявляет о продаже, например, вслух. Естественно, грань очень тонкая и в контексте онлайн-игры - весьма спорная. Если большинство игроков посчитает, что ваш вариант лучше - это не сложно изменить.
2) Найвеличніший. Я больше склоняюсь к тому, что "величний" - это "величественный". Неспроста слово "велич" означает именно величие. Однако, ваш вариант тоже имеет право на жизнь.
3) Звіринець. Идея интересная, опять же, учитывая то, что покемоны - это карманные монстры. Однако, зверинец имеет подтекст содержания в неволе, что не совсем подходит в данном случае, если вспомнить, что в аниме отношения между покемонами и тренерами были достаточно теплые.
4) Косяки, конечно, неизбежны, я ни в коем случае не хочу их скрыть, даже наоборот. Но перестаньте уже говорить о переводе вещей, локаций, еще чего-то. Они действительно не переводились, напоминать еще раз об этом излишне.
Спойлер: Грей/корми меня полностью ПОКАЗАТЬ
- Lotres
- Неизвестный
- Сообщения: 184
- Зарегистрирован: 10 май 2012, 00:02
- Клан: Престиж
- Игровой ник: Лотрес
- Пол: Мужской
- Has thanked: 73 times
- Been thanked: 153 times
Re: Українська мова
Господа, на мой взгляд это сделано зря. 1) На фоне украинских событий ни в коем случае не следовало делать акцент на данном языке. Политически небезопасно. Если вы решили переводить игру на другие языки, стоило начать с английского (хотя, тут вопрос об авторских правах всплывает...) или другого мирового языка. 2) Вопрос Викэт на тему "А беларуский и другие" совершенно закономерен. Ни в коей мере не хочу оскорбить носителей украинского языка, однако русский язык является одним из мировых, украинский же - достояние сугубо одного народа. Чем украинцы лучше тех же латышей, у которых в стране точно такие же межэтнические проблемы, только до войны не дошло (слава Богу)? 3) Мы уже видим множество спорных моментов в отношении перевода. К сожалению в Лиге есть тенденция и на распыление между несколькими идеями с недостаточной концентрацией на каждой, и на недоработку конкретных идей (в большинстве случаев отличных) и введение сырых обновлений. В лигу вводят новое поколение и новый тип, это и так огромная работа, + есть смысл все-таки довести Синабар. Следовало бросить ресурсы именно на это, украинские донаты никуда не денутся.
- NastyaHi
- Новичок
- Сообщения: 27
- Зарегистрирован: 27 дек 2013, 07:51
- Игровой ник: NastyaHi
- Has thanked: 174 times
- Been thanked: 10 times
Re: Українська мова
Игра-то Русская. Если переводить на английский, то нужно либо делать отдельный англоязычный чат, ибо не все тренеры знают английский, либо вообще делать отдельный сервер, но это уже не очень идея, поскольку, как я понимаю, это дополнительная память и большая нагрузка.Lotres писал(а):Господа, на мой взгляд это сделано зря. 1) На фоне украинских событий ни в коем случае не следовало делать акцент на данном языке. Политически небезопасно. Если вы решили переводить игру на другие языки, стоило начать с английского (хотя, тут вопрос об авторских правах всплывает...) или другого мирового языка. 2) Вопрос Викэт на тему "А беларуский и другие" совершенно закономерен. Ни в коей мере не хочу оскорбить носителей украинского языка, однако русский язык является одним из мировых, украинский же - достояние сугубо одного народа. Чем украинцы лучше тех же латышей, у которых в стране точно такие же межэтнические проблемы, только до войны не дошло (слава Богу)? 3) Мы уже видим множество спорных моментов в отношении перевода. К сожалению в Лиге есть тенденция и на распыление между несколькими идеями с недостаточной концентрацией на каждой, и на недоработку конкретных идей (в большинстве случаев отличных) и введение сырых обновлений. В лигу вводят новое поколение и новый тип, это и так огромная работа, + есть смысл все-таки довести Синабар. Следовало бросить ресурсы именно на это, украинские донаты никуда не денутся.
Но стем, что перевод сделали зря, согласна. Стоит хотя бы добавить такое правило, что в чат писать только на русском (мне однажды украинец как написал, так я пол часа думала, как это перевести), или сделать дополнительную вкладку чата на украинском.
- Дариан
- Администратор игры
- Сообщения: 992
- Зарегистрирован: 13 фев 2009, 20:06
- Клан: Adminion
- Игровой ник: Дариан
- Пол: Мужской
- Has thanked: 172 times
- Been thanked: 8065 times
Re: Українська мова
Напомню, что игры не имеют отношения к политике, поэтому прошу не рассматривать в таком контексте.
Выбор языка обусловлен не "важностью" того или иного народа, а количеством пользователей употребляющих язык. Второе по количеству пользователей Лиги место занимает Украина.
Локализация не имеет никакого влияния на время разработки других обновлений.
Переведен только интерфейс, а названия атак, локаций и большинства итемов сохранены во избежании путаницы.
Выбор языка обусловлен не "важностью" того или иного народа, а количеством пользователей употребляющих язык. Второе по количеству пользователей Лиги место занимает Украина.
Локализация не имеет никакого влияния на время разработки других обновлений.
Переведен только интерфейс, а названия атак, локаций и большинства итемов сохранены во избежании путаницы.
- Дариан
- Администратор игры
- Сообщения: 992
- Зарегистрирован: 13 фев 2009, 20:06
- Клан: Adminion
- Игровой ник: Дариан
- Пол: Мужской
- Has thanked: 172 times
- Been thanked: 8065 times
Re: Українська мова
А тем кто выражает крайнюю неприязнь к иностранным языкам я бы хотел предложить попробовать пересмотреть свои взгляды. Ведь оказавшись в почти любой стране мира (исключаем несколько туристических городов Турции и Тайланда) внезапно оказывается, что кроме Привет, Водка и Путин никто ничего на нашем языке вам не скажет. Мы живем в большой стране, но важно с юного возраста понимать и ощущать, что границами этой страны мир не ограничен.
- WiCat
- Величайший
- Сообщения: 1246
- Зарегистрирован: 05 июл 2013, 21:04
- Клан: Богомолы
- Игровой ник: WiCat
- Has thanked: 427 times
- Been thanked: 1056 times
Re: Українська мова
Так а есть шанс подобного перевода игры на другие языки? Или "нас" слишком мало?))Darian Ka писал(а):Выбор языка обусловлен не "важностью" того или иного народа, а количеством пользователей употребляющих язык. Второе по количеству пользователей Лиги место занимает Украина.
Оффтоп: ПОКАЗАТЬ